Статистика |
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|
Страницы: « 1 2 3 4 5 ... 7 8 »
Показано 41-60 из 160 сообщений
120.
Олег
(13.04.2006 01:34)
E-mail
Добрый день! В общем списке на вашем сайте нет стихотворения "A fragment". Я его перевел на русский язык. Предлагаю разместить: Отрывок (из Байрона)
Когда мой дух взовет в просторный холл Глас предков, сч?стливый избранник он, Когда баланс держащий вдруг вспарит Иль теменью во мгле с горы слетит; О! Пусть рельефную могилу дух Не узрит средь закопанных подруг, Не взглянет на бесславную плиту, Отметив тем позорную мою Земную жизнь – ничтожное пятно, Посланья не заметит моего И не продолжится тем заодно: Там будет эпитафия видна. И если не исполнится судьба Чтоб прах земной венчать на небесах О! Славы б?льшей не нужно взамен Тем, сохранив и забыв вместе с тем.
12.04.06 omalinin@mail.ru
|
119.
Ketzer
(12.04.2006 19:50)
E-mail
спасибо за информацию. быть может, подскажете, где скачать "каина" в оригинале? заранее благодарен.
|
118.
Фея
(20.03.2006 15:18)
E-mail
Спасибо большое! Я нашла всю инфу,которая была необходима!!!!
|
117.
Юрий
(13.03.2006 05:40)
E-mail
Я сам сочиняю, и Байрона стихи читаю, эго стихи - шедевр Даже слезы вызвали у меня и при расстовании с девушкой я написал ей именно стихи Байрона Спасибо ВАМ создатели. Юрий
|
116.
inverter
(12.03.2006 22:08)
E-mail
Good, но маловато.
|
115.
прохожий
(22.01.2006 14:25)
надо имхо переводчиков указывать в таких публикациях обязательно. С уважением.
|
114.
henh-ana
(21.01.2006 12:58)
E-mail
Плач на реке Иорданской С детства знаю наизусть стихотворение Байрона "Плач на реке Иорданской" в переводе Лермонтова:
Этот берег святой, где священный течет Иордан, Попирает теперь аравийских сынов караван. На Синае Твоем уж Ваалу служенье творят. Боже! Громы Твои нечестивых почто не разят? Блещет молнией взор Твой, и голос рокочет как гром; Скоро ль радость придет в опустелый Израиля дом? И тираны земли долго ль будут ругаться над ним – Над законом Твоим, над оставленным храмом Твоим?..
А теперь хочу разыскать источник - нигде не могу найти. Может быть знает кто-нибудь и может дать мне ссылку?
|
113.
aleksandra
(09.12.2005 14:12)
biografii malovato.Zajdu na drugoj sajt
|
112.
спасиб люди
(25.11.2005 19:11)
Долго пытался найти что-то про Байрона в инете и тут наткнулся на вашь САЙТ :)))) Спасибо Люди.
|
111.
Равновысокий
(24.11.2005 23:00)
...спасибо за сайт...приятно порадывал...
|
110.
анюточка
(20.11.2005 23:10)
Большое спасибо, я нашла всю инфу, которая мне и была нужна!!! Теперь буду знать о вашем сайте!!! пока-пока.
|
109.
Виктория
(20.08.2005 14:44)
E-mail
Поиогите найти красивые слова о Байроне для материалов на стэнд, а то сама ничего не могу придумать.
|
108.
Дмитрий
(06.07.2005 11:30)
E-mail
Господа и дамы! Позвольте спросить, вот эта вещь, часом, не Байрону принадлежит: "О, если в суете дневной Утрачу я твой образ милый, В час одинокий, в час ночной Он возвратится с прежней силой И дело гордости моей - В душе хранить твой образ свято И средь забывчивых друзей Тебе быть верным, как когда-то..." ?
|
107.
Даниил
(05.07.2005 10:54)
E-mail
Михаил, ты всегда меня удивлял, вот и на этот раз.
|
106.
светлана
(19.06.2005 22:52)
я люблю этого чела;он лучший!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
105.
Ilja
(15.05.2005 18:01)
E-mail
Вав! Спасибо за сайт - очень помог для итоговой работы...
|
104.
Irene
(19.04.2005 23:48)
E-mail
"Прости!Коль могут к небесам взлетать моитвы о других Моя молитва будет там и даже улетит за них" Он горел слишком ярко, чтобы жить долго. "Не вынесла душа поэта..."Вчера бы день его смерти - 18 апреля 1824 года, в 36 лет
|
103.
sa6ecka
(30.03.2005 16:27)
E-mail
вы просто молодец,что создали такой проект. только жаль,что у вас нет "Манфред"
|
102.
Ксения
(04.03.2005 19:53)
Спасибо вам большое за проделанную работу... Мне очень понравились стихи Байрона...
|
101.
SHOK
(08.02.2005 01:57)
po moemu est u Bajrona stih o vampire est ssylka?
|
|
|
|